Futballhuligánok vs. mániás depresszió

2016. október 17-én este hét körül derül ki, kié lesz az idei Német Könyvdíj (Deutsches Buchpreis). Ennek apropóján múlt csütörtökön este kerekasztal-beszélgetés zajlott a budapesti Goethe Intézetben, ahol többek között jelen volt a zsűri egyik tagja, Berthold Franke (az intézet közép-európai regionális vezetője) is.



A Német Könyvdíjat a német könyvkereskedők egyesülete (Börsenverein des Deutschen Buchhandels) hívta életre azzal a céllal, hogy hasonló presztízsű elismeréssel jutalmazza  az előző 12 hónap legjobb kiadványát, mint amilyen az angol Man Booker Prize, vagy a francia Prix Goncourt. A díjat 2005-ben adták át először, s többek között  az észak-nyugat-magyarországi születésű, de évtizedek óta Németországban élő, német nyelven alkotó Terézia Mora is elnyerte: 2013-ban, a Das Ungeheuer, magyarul (A szörnyeteg) című regényéért.

Az idei díjra a 2015. október és 2016. szeptember közti időszakban megjelent könyveket lehetett nevezni, a lényeg, hogy legkésőbb az esélyesek szűkebb körének ("shortlist") nyilvánosságra hozatalakor már a boltokban legyen a kiadvány. Ahogyan az a könyvdíjaknál lenni szokott, természetesen  már a longlist, azaz az  esélyesek bővebb körében szereplő könyvek is megkülönböztetett figyelemben részesülnek (ez az a része a könyvpiaci marketingnek, amiről egy áprilisi beszélgetés során a magyar könyvkiadók vezetői azt  mondták, még nagyon is gyerekcipőben jár), a shortlist szereplői pedig már pénzdíjban is, ez jelenleg 2500 euró. A győztes pénzdíja egyébként 25 000 euró.

A Goethe Intézet könyvtárában zajló beszélgetésen Berthold Franke elmesélte a zsűrizés menetét. Nagy részéről egyébként részletesen lehet olvasni a díj hivatalos oldalán is. Kezdve azzal, hogy a Börseverein 2004-ben, mikor megalapította a díjat, egy akadémiát is szervezett (Akademie Deutscher Buchpreis), de megtudhattuk azt is, hogy milyen kritériumok alapján áll össze évről-évre a zsűri: a hét tagú grémium négy tagja mindig hivatásos irodalomkritikus, van egy könyvkereskedő, egy író és egy az intézményesített irodalomközvetítés közegéből érkező valaki. Franke némi öniróniával arról is beszélt, hogy a zsűrizés elsősorban a privát életét változtatta meg, mert az elmúlt hónapok alatt jóval többet kellett olvasnia, ezen belül is jóval nagyobb arányban szépirodalmat, mint ahogyan azt a mindennapi munkája során teszi. Sőt, úgy érezte, hogy neki, aki nincs benne a mindennapi könyvpiaci/irodalmi eseményekben, jobban neki kell feküdnie ennek a feladatnak. A zsűritagoknak nem kell minden (a kiadók által) jelölt könyvet elolvasniuk, mindenkinek meg van a maga csomagja (sorsolás útján dől el, melyik könyveket kapja, nem maga választja),  amelyet feldolgoz és aztán arról  beszámol.


Fontos információ, hogy  - ellentétben például a Man Booker díjjal, ahol angolra fordított munkát is jutalmazhatnak, lsd Krasznahorkai László esetében is - csak eredetileg is német nyelven írott kiadványt lehet ajánlani, ami ráadásul prózai alkotás (elsődlegesen regény) kell, hogy legyen.

Shortlist:
Reinhard Kaiser-Mühlecker: Fremde Seele, dunkler Wald (S. Fischer, 2016)
Bodo Kirchhoff: Widerfahrnis (Frankfurter Verlagsanstalt, 2016)
André Kubiczek: Skizze eines Sommers (Rowohlt Berlin, 2016)
Thomas Melle: Die Welt im Rücken (Rowohlt Berlin, 2016)
Eva Schmidt: Ein langes Jahr (Jung und Jung, 2016)
Philipp Winkler: Hool (Aufbau, 2016)
A beszélgetés résztvevői - értelemszerűen a hivatalos zsűritagot kivéve - mindannyian egy-egy könyvet választottak ki, ezek közül úgy tűnik, hogy Thomas Melle önéletrajzi könyve, a Der Welt im Rücken) lehet a legvalószínűbb befutó hétfő este. A könyv a mániás depresszióról szól, a szerző saját tapasztalatból merít, és a kritikusok leginkább azzal érvelnek mellette, hogy ez a könyv igencsak fáj az olvasónak is. 

Ugyancsak érdekes Philipp Winkler (első) regénye (Hool), amely már kapott egy elsőkönyves járó díjat. Ez futballszurkolói közegben játszódik, a Hannover 96 csapatának rajongói a főszereplők. Mint ahogyan az a beszámolóból kiderült, valós időben játszódik, visszakereshetők a mérkőzések a különféle adatbázisokban, és mindazok, akik figyelemmel követik a német Bundesliga eseményeit. jól emlékezhetnek arra, hogy milyen tragikus esemény rázta meg ezt a világot (s főként a Hannover 96 csapatát) 2009 novemberében: Robert Enke, a csapat kapitánya, egyben válogatott kapus, vonat elé vetette magát, miután nem tudta feldolgozni gyógyíthatatlan betegséggel született kislánya halálát. Ez az esemény is része a történetnek, természetesen a regény szereplői szemszögéből elmesélve. 

Bodo Kirchhoff Widerfahrnis című regénye, aminek két idős ember egymásra találása a központi motívuma, pedig azért keltette fel a figyelmemet, mert recenzora is inkább a mű ellentmondásosságára hívta fel a figyelmet.  

UPDATE: 

Végül Bodo Kirchhoff regénye nyerte el a 2016-os Német Könyvdíjat. 

A Goethe Intézetben 2016. október 13-án lezajlott beszélgetés résztvevői voltak:
Chován István, germanista
Jakub Ehrenberger, irodalomkritikus
Berthold Franke, a Német Könyvdíj zsűritagja
Nádori Lídia, fordító
Veress Dóra, germanista
Verena Vortisch, irodalomtörténész
Ursula Kanyó, germanista

A hivatalos ünnepséget, melyen mind hat esélyes ott lesz, online is élőben lehet majd követni